( Click the button to select your choice ! )
---
-

- INFORMATION ABOUT THE COMPANY

- SERVICES:
o Specialized translations
o Interpreting

PRICES

OUR ADDRESS

.

Back

.

.

INFORMATION ABOUT THE COMPANY

-

TRANS-Pro was established in 1990 as a branch of the commercial company N.I.A. GmbH, under the name "Nawrath International Arrangements". Mrs. Andrea Nawrath-Herz has been managing the translation service since April 1996. She is a graduate translator with a degree (1989) from the Institute for Translators and Interpreters at the Saarland University in her main language, Spanish, and second language, French, with law as her specialized field. She is a member of BDÜ (Association of Interpreters and Translators), and is a certified translator and interpreter for the Saarland courts and notaries for the languages Spanish, French and Portuguese.

Our long-term customers appreciate our exact and punctual translations, which are carried out reliably and correctly exclusively by highly-qualified and experienced graduated or state-examined translators in their respective mother tongues in their special fields of knowledge.

The interpreting services required by customers are rendered exclusively by qualified professional interpreters, who are the people to talk to about all services related to interpreting.


.

-


Back

.

.

SERVICES

( Click the button to select your choice ! )

---

-


.

SPECIALIZED TRANSLATIONS

.
-
-


INTERPRETING


Back

.

.

.

.

.

.

SPECIALIZED TRANSLATION SERVICES

Working on the contact

TRANS-Pro stands for high-quality and exact translations in all the languages of the world and in all fields. The texts to be dealt with are translated exclusively by highly-qualified graduated or state-examined translators, whose mother tongue is the target language. With our permanent team of free-lance translators, who have linguistic competence and profound knowledge in their specialized fields, we can translate and correct all types of texts, from contracts, certified documents, patents, to company presentations and advertising texts and even manuals and operating instructions.

In order to assure quality all the translations prepared by us undergo rigorous control and are corrected if necessary. In this way we can guarantee the perfect quality and correctness of the services we are offering.

.

Our Principles

The satisfaction and trust of our customers are the most important precepts of our service company. We regard it as our task to guarantee you, the customer

- quick and correct handling of your contracts and enquiries

- reliable conduct

- absolute reliability concerning deadlines

- excellent ratio between price and services

- individual and confidential handling of all your data and documents


.

Our support equipment

The translations for our customers are written in Word for Windows 6.0 and can be converted into all standard text processing systems or designed in the required layout.

Besides a perfect domination of the language, the preparation of a specialized translation requires in particular a profound knowledge of the respective field. However even translators have to increase their knowledge constantly. Besides specialized dictionaries and encyclopaedia we possess an abundant amount of experience and a multilingual terminological data base. If necessary we can also ressort to external electronic data bases.

For a better understanding of the text we always welcome your internal company terminology, which includes any existing translations on the same subject, explanatory technical documents or tools lists. In case you place an order, we ask you, the customer, to provide us with any useful additional information, or to name a competent contact person, so that any questions can be clarified immediately and the highest standard of quality for your translations can be assured.

.

Our terms of business

Our general terms and conditions for translation and interpreting services apply for the acceptance and handling of contracts. We will be pleased to send these to you on request.

Back

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

INTERPRETING SERVICE

Are you planning a conference, an important meeting or even contract negotiations with business partners, who speak a different language? You want expert treatment for your foreign customers?

Let us know the type, the date and the duration of the event you are planning, where it is to take place, the expected number of participants, the subject of the event and the languages from and into which are to be interpreted, and we will send you

our complete service offer. This includes contracting the services of the required number of qualified interpreters and the provision of a complete system for simultaneous interpreting including the transport, assembly, operation and removal of the equipment, with cabins, microphone system, reception equipment with earphones and direct selection of the required language.

Only professional interpreters with conference experience are employed, and these are the persons responsible for all questions concerning interpreting services and everything to do with looking after your international guests.

Please send your enquiry with details of the information required by e-mail to Mrs. Nawrath-Herz,

transpro97@aol.com
or by fax under the number 0049/681/665890 , and you will receive our offer without any committment on your part.
Back

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

COSTS

Of course for you, the customer, the costs involved are one of the most important aspects.

The costs for our translation services vary according to the level of difficulty and the language combination. For our customers the price for the services rendered is very reasonable.

Our calculation is based on the number of standard lines of the text in the target language. These are counted with the aid of a special count programme. The standard line has 50 - 55 strokes. The line price varies according to the language combination, field, the time limit for the job and the length of the text. For example a translation from German into Chinese will cost more than one from English into German, for a business letter we offer a much lower line price than for highly technical operating instructions, and for a text which is longer than 100 pages or 2,500 lines you can always expect a reduction of up to 10% on the total.

If you wish, upon receipt of a sample of a typical text, which will of course be handled as confidential, we will make a cost estimate without any commitment. The more information we have, the easier it is to make a precise cost estimate. Direct your enquiry to us by telephone, telefax or e-mail with the following information:

- Which are the source and target languages?

- How many pages/lines/characters does the text have?

- What is the layout of the original text (flow text, contract text, diagrams, tables)?

- What is the subject area? Which subject area is being addressed (technology, business, law, manual, operating instructions, contract text, advertising text)?

- In which form should the text in the target language be delivered?

- What is your deadline?

- Do you have a price in mind?

Interpreting services are calculated per day or per hour, correction work is calculated per hour.

General layout work is included. We deliver the translations as you wish by post, telefax, by messenger, modem or e-mail.

Back

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

OUR ADDRESS

-


TRANS-Pro Specialized translations/Interpreting

Bismarckstraße 75

D - 66121 SAARBRÜCKEN / GERMANY

Tel.: +49/681/665888..........Telefax: +49/681/665890

Modem: +49/681/665889

transpro97@aol.com

.

.

Back